TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Size Roll Male
1, fiche 1, Anglais, Special%20Size%20Roll%20Male
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2160: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Special%20Size%20Roll%20Male
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2160
- CF764
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tableau des tailles spéciales (hommes)
1, fiche 1, Français, Tableau%20des%20tailles%20sp%C3%A9ciales%20%28hommes%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2160 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Tableau%20des%20tailles%20sp%C3%A9ciales%20%28hommes%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2160
- CF764
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radio and electronic overhaul and repair mechanic - avionics
1, fiche 2, Anglais, radio%20and%20electronic%20overhaul%20and%20repair%20mechanic%20%2D%20avionics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanicien de réparation et de révision d'équipement radio et électronique - avionique
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20%C3%A9lectronique%20%2D%20avionique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mécanicienne de réparation et de révision d'équipement radio et électronique - avionique 1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20r%C3%A9paration%20et%20de%20r%C3%A9vision%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20%C3%A9lectronique%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comprehensive information program
1, fiche 3, Anglais, comprehensive%20information%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaste programme d'information
1, fiche 3, Français, vaste%20programme%20d%27information
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- individual holding 1, fiche 4, Anglais, individual%20holding
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien des particuliers
1, fiche 4, Français, bien%20des%20particuliers
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mild tobacco 1, fiche 5, Anglais, mild%20tobacco
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabac léger 1, fiche 5, Français, tabac%20l%C3%A9ger
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Textile Engineering Technology 1, fiche 6, Anglais, Textile%20Engineering%20Technology
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Textile Technology (Chemistry and Dyeing) 1, fiche 6, Anglais, Textile%20Technology%20%28Chemistry%20and%20Dyeing%29
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Technologie des textiles (chimie et teinture) 1, fiche 6, Français, Technologie%20des%20textiles%20%28chimie%20et%20teinture%29
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 6, Français, - Technologie%20des%20textiles%20%28chimie%20et%20teinture%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prison lock-up
1, fiche 7, Anglais, prison%20lock%2Dup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lock-up 2, fiche 7, Anglais, lock%2Dup
correct
- lock-down 1, fiche 7, Anglais, lock%2Ddown
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During prison lock-up, officers patrolling ranges are required to carry a knife or surgical scissor to avoid any delay in preventing a possible suicide by inmates. 3, fiche 7, Anglais, - prison%20lock%2Dup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- isolement cellulaire dans toute la prison
1, fiche 7, Français, isolement%20cellulaire%20dans%20toute%20la%20prison
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- isolement cellulaire des détenus 1, fiche 7, Français, isolement%20cellulaire%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- final action plan 1, fiche 8, Anglais, final%20action%20plan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan d'action définitif
1, fiche 8, Français, plan%20d%27action%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plan d'action final 1, fiche 8, Français, plan%20d%27action%20final
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de donner suite aux recommandations d'un comité d'enquête. 1, fiche 8, Français, - plan%20d%27action%20d%C3%A9finitif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- depreciation on bonds 1, fiche 9, Anglais, depreciation%20on%20bonds
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moins-value des obligations 1, fiche 9, Français, moins%2Dvalue%20des%20obligations
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spin system 1, fiche 10, Anglais, spin%20system
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
High Tc spin systems provide insights into the possible mechanisms of ceramic, layered high Tc superconductors. 1, fiche 10, Anglais, - spin%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système rotationnel
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20rotationnel
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :